<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE locale SYSTEM "../../dtd/locale.dtd">

<!--
  * locale/sl_SI/reader.xml
  *
  * Copyright (c) 2014-2019 Simon Fraser University
  * Copyright (c) 2000-2019 John Willinsky
  * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING.
  *
  * Localization strings.
  -->

<locale name="sl_SI" full_name="Slovenščina">
	<message key="comments.anonymous">Anonimni uporabnik</message>
	<message key="comments.anonymousNamed">"{$userName}"</message>
	<message key="comments.body">Telo komentarja</message>
	<message key="comments.titleRequired">Naslov komentarja je obvezen</message>
	<message key="comments.confirmDeleteChildren">Brisanje komentarja bo pobrisalo tudi vse odgovore nanj. Ste prepričani, da to želite?</message>
	<message key="comments.delete">Briši ta komentar</message>
	<message key="comments.email">E-pošta pošiljatelja</message>
	<message key="comments.emailReply">E-poštni odgovor</message>
	<message key="comments.enterComment">Vpišite komentar</message>
	<message key="comments.inResponseTo"><![CDATA[Kot odgovor na <a href="{$url}">{$title}</a>]]></message>
	<message key="comments.name">Ime pošiljatelja</message>
	<message key="comments.noComments">Bralci niso oddali nobenega komentarja.</message>
	<message key="comments.nReplies">({$num} odgovorov)</message>
	<message key="comments.oneReply">(1 odgovor)</message>
	<message key="comments.postAnonymously">Pošljite komentar anonimno</message>
	<message key="comments.postReply">Pošlji odgovor</message>
	<message key="comments.readerComments">Komentarji bralcev</message>
	<message key="comments.readMore">Preberi več</message>
	<message key="comments.replies">Odgovori</message>
	<message key="comments.title">Naslov</message>
	<message key="comments.viewAllComments">Poglej vse komentarje</message>
	<message key="reader.fullText">Celotno besedilo:</message>
	<message key="rt.addComment">Dodaj komentar</message>
	<message key="rt.admin.configuration">Konfiguracija</message>
	<message key="rt.admin.contexts.confirmDelete">Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta kontekst in vsa povezana iskanja?</message>
	<message key="rt.admin.contexts.createContext">Ustvari kontekst</message>
	<message key="rt.admin.contexts.edit.editContext">Uredi kontekst</message>
	<message key="rt.admin.contexts.metadata">Metapodatki</message>
	<message key="rt.admin.contexts.options.authorTerms">Uporabi imena avtorjev kot privzet iskalni pojem, da lahko uporabniki poiščejo druga dela teh avtorjev (npr. za kontekst "druga dela")</message>
	<message key="rt.admin.contexts.options.citedBy">Uporabi avtorjevo ime kot pojem za iskanje in definiraj kontekst kot iskanje del, ki citirajo ta članek.</message>
	<message key="rt.admin.contexts.options.defineTerms">Uporabi označeno besedo kot iskalni pojem (npr. za kontekst "Definicija pojmov"). Da je omogočeno ta funkcionalnost z dvojnim klikom na besedo mora biti omogočena opcija "Definicija pojmov" v &lt;a href="{$settingsUrl}"&gt;opcije orodja za branje&lt;/a&gt;</message>
	<message key="rt.admin.contexts.options.defineTerms"><![CDATA[Uporabi besedo, ki jo je označil bralec, kot iskalni pojem ali pusti prazno, če ni označena nobena beseda. Omogočena mora biti "Definicija pojmov"  v <a href="{$settingsUrl}">RST nastavitvah</a>, ki omogoča dvojni klik na besede za označitev.]]></message>
	<message key="rt.admin.contexts.options.geoTerms">Uporabi geografsko indeksirane podatke kot iskalni pogoj.</message>
	<message key="rt.admin.contexts.options">Opcije</message>
	<message key="rt.admin.management">upravljanje</message>

	<message key="rt.admin.sharing">Deljenje</message>
	<message key="rt.admin.sharing.enabled">Deljenje omogočeno</message>
	<message key="rt.admin.sharing.description">Da omogočite bralcem deljenje članka, se prijavite za račun na &lt;a href="http://addthis.com"&gt;addthis.com&lt;/a&gt; in kopirajte "Sharing button" kodo spodaj.</message>
	<message key="rt.admin.sharing.description"><![CDATA[Da omogočite bralcem deljenje članka, se prijavite za račun na <a href="https://www.addthis.com">addthis.com</a> in kopirajte "Sharing button" kodo spodaj.]]></message>

	<message key="rt.admin.sharing.basic">Osnovne nastavitve</message>
	<message key="rt.admin.sharing.userNameLabel">AddThis.com uporabniško ime</message>
	<message key="rt.admin.sharing.buttonStyleLabel">Stil gumba</message>
	<message key="rt.admin.sharing.dropDownMenuLabel">Uporabi padajoči meni</message>
	<message key="rt.admin.sharing.advanced">Napredne nastavitve (opcijsko)</message>
	<message key="rt.admin.sharing.customizationLink"><![CDATA[Poglejte <a href="http://support.addthis.com/customer/portal/articles/381236-custom-buttons">AddThis.com customization documentation</a> za navodila.]]></message>
	<message key="rt.admin.sharing.brandLabel">Znamka</message>
	<message key="rt.admin.sharing.dropDownLabel"><![CDATA[Opcije padajočega menija <br /> (lista deljena z vejicami)]]></message>
	<message key="rt.admin.sharing.languageLabel">Jezik</message>
	<message key="rt.admin.sharing.logolabel">Logotip</message>
	<message key="rt.admin.sharing.logoBackgroundLabel">Ozadje za logotip</message>
	<message key="rt.admin.sharing.logoColorLabel">Barva logotipa</message>

	<message key="rt.admin.readingToolsEnabled">Orodja za branje</message>
	<message key="rt.admin.searches.confirmDelete">Ste prepričani, da želite izbrisati to iskanje?</message>
	<message key="rt.admin.searches.createSearch">Ustvari iskanje</message>
	<message key="rt.admin.searches.edit.editSearch">Uredi iskanje</message>
	<message key="rt.admin.selectedVersion">Podobne stvari</message>
	<message key="rt.admin.settings.abstract">Povzetek prilog</message>
	<message key="rt.admin.settings.viewReviewPolicy">Poglej politiko rezenziranja</message>
	<message key="rt.admin.settings.authorBio">O avtorju (poglej biografske podatke, ki jih je vnesel avtor)</message>
	<message key="rt.admin.settings.captureCite">Bibliografska referenca priloge</message>
	<message key="rt.admin.settings.defineTerms">Definicija terminov (omogoča bralcu, da z dvojnim klikom na besedo pogledajo njen pomen v slovarju)</message>
	<message key="rt.admin.settings.disableRelatedItems">Onemogoči podobne stvari</message>
	<message key="rt.admin.settings.emailAuthor">E-pošta avtorju (odpre e-poštno predlogo z avtorjevim e-poštnim naslovom).</message>
	<message key="rt.admin.settings.emailOthers">Opozori sodelavca (odpre e-poštno predlogo s povezavo na prilogo).</message>
	<message key="rt.admin.settings.findingReferences">Poišči literaturo</message>
	<message key="rt.admin.settings.printerFriendly">Verzija za tisk (v novem oknu odpre prilogo v obliki prilagojene za tiskanje).</message>
	<message key="rt.admin.settings.supplementaryFiles">Dodatne datotek (prikaže spisek datotek, ki jih je avtor priložil ob oddaji).</message>
	<message key="rt.admin.settings.viewMetadata">Metapodatki (prikaže metapodatke, ki jih je vnesel avtor ali sistem).</message>
	<message key="rt.admin.status">Status</message>
	<message key="rt.admin.configureSharing">Nastavi AddThis</message>
	<message key="rt.admin.validateUrls.complete">Preverjanje je končano.</message>
	<message key="rt.admin.validateUrls.ok">OK</message>
	<message key="rt.admin.validateUrls.urlIsInvalid">{$url} ni veljaven.</message>
	<message key="rt.admin.validateUrls">Preveri URL-je za bralna orodja</message>
	<message key="rt.admin.validateUrls.validate">Preveri</message>
	<message key="rt.admin.versions.confirmDelete">Ali ste prepričani, da želite izbrisati to verzijo in vse pripadajoče kontekste in iskanja?</message>
	<message key="rt.admin.versions.confirmRestore">Ali ste prepričani, da želite nepovratno vrniti vse verzije na standardno stanje? V tem primeru boste morali izbrati aktivno verzijo na nastavitveni strani.</message>
	<message key="rt.admin.versions.createVersion">Ustvari verzijo</message>
	<message key="rt.admin.versions.edit.editVersion">Uredi verzijo</message>
	<message key="rt.admin.versions.export">Izvozi</message>
	<message key="rt.admin.versions.importVersion">Uvozi verzijo</message>
	<message key="rt.admin.versions.metadata">Metapodatki</message>
	<message key="rt.admin.versions.restoreVersions">Povrni verzijo na privzeto stanje</message>
	<message key="rt.authorBio">O avtorju</message>
	<message key="rt.captureCite.format">Format citata</message>
	<message key="rt.captureCite">Bibliografska referenca priloge</message>
	<message key="rt.captureCite.online">Online</message>
	<message key="rt.captureCite.web">Web</message>	
	<message key="rt.colleague">Obvesti sodelavca</message>
	<message key="rt.context.abbrev">Skrajšava</message>
	<message key="rt.context.and">IN</message>
	<message key="rt.context.citesContextDescription">Če je bil članek indeksiran z Google Scholar, ima lahko priloženo "citiran v" povezavo, ki vodi do spiska del, ki citirajo članek. Pravtako bo Google Scholar izpisal vsa dela z naslovom in avtorjem. Do online verzije izvodov, ki so na voljo le preko vaše iskalne knjižnice, lahko pridete preko Scholar nastavitve v Google Scolar in aktiviranju linkov knjižnice za vašo institucijo.</message>
	<message key="rt.context">Kontekst</message>
	<message key="rt.context.defineTermsDescription">Če gre za HTML datoteko (prej kot za PDF), lahko z dvojnim klikom na besedo v teksu prikličete besedo v Termin-za-definiranje okvir. Enako lahko besedo natipkate ali prilepite v okvir. Da bi videli več o iskanem viru, kliknite O REVIJI. Ti viri so bili izbrani zaradi njihove  pomembnosti in možnostjo (brezplačnega) dostopa do njihovih delov ali celote.</message>
	<message key="rt.context.description">Opis</message>
	<message key="rt.context.order">Vrstni red</message>
	<message key="rt.contexts">Kontekst</message>
	<message key="rt.context.searchDescription">Izraze za iskanje je/so ibral(i) avtor(ji). Popravi ali izriše jih lahko tudi bralec, in to s pomočjo dveh ali treh krajših, preciznejših izrazov ali iskalnih fraz, dobljenih z uporabo Booleanove algebre. Če želite videti več o virih iskanja, kliknite na ABOUT. Ti viri so bili izbrani zaradi njihove  pomembnosti in možnostjo (brezplačnega) dostopa do njihovih delov ali celote.</message>
	<message key="rt.context.searchTerms">Iskalni termini</message>
	<message key="rt.context.termToDefine">Beseda za definiranje</message>
	<message key="rt.context.title">Naslov</message>
	<message key="rt.emailAuthor">E-pošta avtorju</message>
	<message key="rt.email.needLogin"><![CDATA[* Zahteva <a target="_parent" href="{$loginUrl}">registracijo</a>]]></message>
	<message key="rt.email.sent">Vaše sporočilo je bilo poslano.</message>
	<message key="rt.findingReferences">Iskanje referenc</message>
	<message key="rt.findingReferences.googleScholar">Google Scholar</message>
	<message key="rt.findingReferences.windowsLiveAcademic">Windows Live Academic</message>
	<message key="rt.lookUp">Pogoji iskanje</message>
	<message key="rt.metadata.dublinCore.contributor">Kontributor</message>
	<message key="rt.metadata.dublinCore.coverage">Pokritost</message>
	<message key="rt.metadata.dublinCore.date">Datum</message>
	<message key="rt.metadata.dublinCore.description">Opis</message>
	<message key="rt.metadata.dublinCore">Dublin Core</message>
	<message key="rt.metadata.dublinCore.format">Format</message>
	<message key="rt.metadata.dublinCore.identifier">Identifikator</message>
	<message key="rt.metadata.dublinCore.language">Jezik</message>
	<message key="rt.metadata.dublinCore.publisher">Izdajatelj</message>
	<message key="rt.metadata.dublinCore.relation">Povezava</message>
	<message key="rt.metadata.dublinCore.rights">Pravice</message>
	<message key="rt.metadata.dublinCore.source">Vir</message>
	<message key="rt.metadata.dublinCore.subject">Tema</message>
	<message key="rt.metadata.dublinCore.title">Naslov</message>
	<message key="rt.metadata.dublinCore.type">Tip</message>
	<message key="rt.metadata.forThisDocument">Metapodatki za ta dokument</message>
	<message key="rt.metadata.pkp.abstract">Izvleček</message>
	<message key="rt.metadata.pkp.copyright">Avtorske pravice in dovoljenja</message>
	<message key="rt.metadata.pkp.coverage">Geo-prostorska lokacija, kronološko obdobje, raziskovalni vzrok (spol, starost, itd.)</message>
	<message key="rt.metadata.pkp.date">(DD.MM.LLLL)</message>
	<message key="rt.metadata.pkp.discipline">Veda(e)</message>
	<message key="rt.metadata.pkp.format">Format datoteke</message>
	<message key="rt.metadata.pkp.genre">Status in žanr</message>
	<message key="rt.metadata.pkpItem">PKP metapodatkovni pojmi</message>
	<message key="rt.metadata.pkp.language">Angleško=en</message>
	<message key="rt.metadata.pkp.publisher">Organizacijka agencija, location</message>
	<message key="rt.metadata.pkp.source">Naslov; številka, leto</message>
	<message key="rt.metadata.pkp.sponsors">Sponzor(ji)</message>
	<message key="rt.metadata.pkp.subject">Ključne besede</message>
	<message key="rt.metadata.pkp.suppFiles">Dodatne datoteke</message>
	<message key="rt.metadata.pkp.title">Naslov dokumenta</message>
	<message key="rt.metadata.pkp.type">Tip</message>
	<message key="rt.metadata.pkp.uri">Univerzalni identifikator vira</message>
	<message key="rt.printVersion">Verzija za tiskanje</message>
	<message key="rt.readingTools">Orodja za branje</message>
	<message key="rt.relatedItems">Povezani predmeti</message>
	<message key="rt.reviewPolicy">Politika za recenzijo</message>
	<message key="rt.search.description">Opis</message>
	<message key="rt.searches">Iskanja</message>
	<message key="rt.search.order">Vrstni red</message>
	<message key="rt.search">Iskanje</message>
	<message key="rt.search.searchPost">Poslani podatki</message>
	<message key="rt.search.searchUrl">Preišči URL</message>
	<message key="rt.search.suggest">Predlagaj vir</message>
	<message key="rt.search.title">Naslov</message>
	<message key="rt.search.url">URL</message>
	<message key="rt.suppFiles.download">Prevzemi</message>
	<message key="rt.suppFiles">Dodatne datoteke</message>
	<message key="rt.suppFiles.viewMetadata">Indeksiranje metapodatkov</message>
	<message key="rt.version.description">Opis</message>
	<message key="rt.version.key">Ključ</message>
	<message key="rt.version.locale">Jezik</message>
	<message key="rt.versions">Podobna skupina predmetov</message>
	<message key="rt.version.title">Naslov</message>
	<message key="rt.version">Verzija</message>
	<message key="rt.viewMetadata">Indeksiranje metapodatkov</message>
</locale>
