<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE locale SYSTEM "../../dtd/locale.dtd">

<!--
  * locale/fr_CA/manager.xml
  *
  * Copyright (c) 2014-2019 Simon Fraser University
  * Copyright (c) 2000-2019 John Willinsky
  * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING.
  *
  * Localization strings for the fr_CA (Français (Canada)) locale.
  *
  -->

<locale name="fr_CA" full_name="Français (Canada)">
	<message key="manager.announcements">Annonces</message>
	<message key="manager.announcements.confirmDelete">Êtes-vous certain de vouloir supprimer cette annonce de façon permanente?</message>
	<message key="manager.announcements.create">Créer une nouvelle annonce</message>
	<message key="manager.announcements.createTitle">Créer</message>
	<message key="manager.announcements.dateExpire">Expiration</message>
	<message key="manager.announcements.edit">Modifier une annonce</message>
	<message key="manager.announcements.editTitle">Modifier</message>
	<message key="manager.announcements.form.dateExpireDayIncompleteDate">Veuillez choisir une année et/ou un mois en plus du jour d'expiration.</message>
	<message key="manager.announcements.form.dateExpire">Date d'expiration</message>
	<message key="manager.announcements.form.dateExpireInstructions">L'annonce sera affichée aux lecteurs jusqu'à cette date. Laisser vide si l'annonce devrait être affichée indéfiniment.</message>
	<message key="manager.announcements.form.dateExpireMonthIncompleteDate">Veuillez choisir une année et/ou un jour en plus du mois d'expiration.</message>
	<message key="manager.announcements.form.dateExpireValid">Veuillez choisir une date d'expiration valide pour l'annonce.</message>
	<message key="manager.announcements.form.dateExpireYearIncompleteDate">Veuillez choisir un mois et/ou un jour en plus de l'année d'expiration.</message>
	<message key="manager.announcements.form.description">Description</message>
	<message key="manager.announcements.form.descriptionInstructions">Le texte intégral de l'annonce.</message>
	<message key="manager.announcements.form.descriptionRequired">La description de l'annonce est obligatoire.</message>
	<message key="manager.announcements.form.descriptionShortInstructions">Une brève description apparaîtra à côté du titre de l'annonce.</message>
	<message key="manager.announcements.form.descriptionShortRequired">La brève description de l'annonce est obligatoire.</message>
	<message key="manager.announcements.form.descriptionShort">Brève description</message>
	<message key="manager.announcements.form.saveAndCreateAnother">Enregistrer et en créer un autre</message>
	<message key="manager.announcements.form.titleRequired">Le titre de l'annonce est obligatoire.</message>
	<message key="manager.announcements.form.title">Titre</message>
	<message key="manager.announcements.form.typeId">Type</message>
	<message key="manager.announcements.form.typeIdValid">Veuillez choisir un type d'annonce valide.</message>
	<message key="manager.announcements.noneCreated">Aucune annonce n'a été créée.</message>
	<message key="manager.announcements.title">Titre</message>
	<message key="manager.announcements.type">Type</message>
	<message key="manager.announcementTypes">Types d'annonce</message>
	<message key="manager.announcementTypes.confirmDelete">Avertissement! Toutes les annonces avec ce type d'annonce seront supprimées aussi. Êtes-vous certain que vous souhaitez continuer et supprimer ce type d'annonce?</message>
	<message key="manager.announcementTypes.create">Créer un type d'annonce</message>
	<message key="manager.announcementTypes.createTitle">Créer</message>
	<message key="manager.announcementTypes.edit">Modifier le type d'annonce</message>
	<message key="manager.announcementTypes.editTitle">Modifier</message>
	<message key="manager.announcementTypes.form.saveAndCreateAnother">Sauvegarder et en créer un autre</message>
	<message key="manager.announcementTypes.form.typeNameExists">Un type d'annonce portant ce nom existe déjà.</message>
	<message key="manager.announcementTypes.form.typeName">Nom</message>
	<message key="manager.announcementTypes.form.typeNameRequired">Le nom du type d'annonce est obligatoire.</message>
	<message key="manager.announcementTypes.noneCreated">Aucun type d'annonce n'a été créé.</message>
	<message key="manager.announcementTypes.typeName">Type d'annonce</message>
	<message key="manager.emails.confirmDelete">Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce modèle de courriel?</message>
	<message key="manager.emails.confirmReset">Êtes-vous certain de vouloir réinitialiser ce modèle de courriel à ses valeurs par défaut?</message>
	<message key="manager.emails.createEmail">Créer un courriel</message>
	<message key="manager.emails.disable">Désactiver</message>
	<message key="manager.emails.editEmail">Modifier un courriel</message>
	<message key="manager.emails.editTestExample">Modifier l'exemple du test de courriel</message>
	<message key="manager.emails.emailKey">Clé du courriel</message>
	<message key="manager.emails.emailKeyExists">Un courriel avec cette clé existe déjà. Les clés de courriels doivent être uniques.</message>
	<message key="manager.emails.emailTemplate">Modèle de courriels</message>
	<message key="manager.emails.emailTemplates">Modèles de courriels</message>
	<message key="manager.emails.enabled">Activer ce modèle de courriels</message>
	<message key="manager.emails.enable">Activer</message>
	<message key="manager.emails.form.bodyRequired">Le corps du courriel est obligatoire.</message>
	<message key="manager.emails.form.subjectRequired">L'objet du courriel est obligatoire.</message>
	<message key="manager.emails">Courriels préparés</message>
	<message key="manager.emails.resetAll">Réinitialiser tous les modèles</message>
	<message key="manager.emails.reset">Réinitialiser</message>
	<message key="manager.emails.resetToDefault">Réinitialiser aux valeurs par défaut</message>
	<message key="manager.filesBrowser">Explorateur de fichiers</message>
	<message key="manager.files.confirmDelete">Supprimer ce fichier ou répertoire? Noter qu'un répertoire doit être vide avant qu'il puisse être supprimé.</message>
	<message key="manager.files.createDir">Créer un répertoire</message>
	<message key="manager.files.emptyDir">Aucun fichier n'a été trouvé dans ce répertoire.</message>
	<message key="manager.files.indexOfDir">Index de {$dir}</message>
	<message key="manager.files.parentDir">Répertoire parent</message>
	<message key="manager.files.uploadedFiles">Fichiers téléchargés</message>
	<message key="manager.files.uploadFile">Téléverser le fichier</message>
	<message key="manager.groups.confirmDelete">Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce groupe?</message>
	<message key="manager.groups.createTitle">Créer un titre</message>
	<message key="manager.groups.editTitle">Modifier un titre</message>
	<message key="manager.groups.form.groupTitleRequired">Le titre du groupe est obligatoire.</message>
	<message key="manager.groups.membership.addMember">Ajouter un membre</message>
	<message key="manager.groups.membership.confirmDelete">Êtes-vous certain de vouloir supprimer cette adhésion à ce groupe?</message>
	<message key="manager.groups.membership">Membres</message>
	<message key="manager.groups.membership.noneCreated">Ce groupe a aucun membre.</message>
	<message key="manager.groups.membership.noUsers">Aucun utilisateur n'a été trouvé.</message>
	<message key="manager.groups.title">Titre</message>
	<message key="manager.importExport">Importer/Exporter les données</message>
	<message key="manager.languages.alternateLocaleInstructions">Ce système permet, de façon facultative, la saisie de certaines informations critiques dans plusieurs langues supplémentaires. Pour utiliser cette fonctionnalité, sélectionner d'autres langues à partir des options énumérées ci-dessous.</message>
	<message key="manager.languages.supportedLocalesInstructions">Sélectionner toutes les langues qui doivent être prises en charge sur le site, dans le menu de sélection de langue apparaissant sur chaque page. Le menu apparaîtra seulement si plus d'une langue est sélectionnée.</message>
	<message key="manager.payment.timestamp">Estampille temporelle</message>
	<message key="manager.people.allEnrolledUsers">Utilisateurs inscrits à cette presse</message>
	<message key="manager.people.authSource">Source d'authentification</message>
	<message key="manager.people.confirmUnenroll">Désincrire cet utilisateur?</message>
	<message key="manager.people.createUser">Créer un nouvel utilisateur</message>
	<message key="manager.people.createUserGeneratePassword">Générer un mot de passe aléatoire.</message>
	<message key="manager.people.createUserSendNotify">Envoyer à l'utilisateur un courriel de bienvenue contenant son nom d'utilisateur et son mot de passe.</message>
	<message key="manager.people.disable">Désactiver</message>
	<message key="manager.people.doNotEnroll">Sans rôle</message>
	<message key="manager.people.editProfile">Modifier le profil</message>
	<message key="manager.people.editUser">Modifier l'utilisateur</message>
	<message key="manager.people.emailUsers.emailSelectedUsers">Envoyer un courriel aux utilisateurs sélectionnés</message>
	<message key="manager.people.emailUsers.emailUsersEnrolledAs">Envoyer un courriel aux utilisateurs inscrits en tant que</message>
	<message key="manager.people.emailUsers">Envoyer un courriel aux utilisateurs</message>
	<message key="manager.people.emailUsers.selectLocale">Sélectionner une langue</message>
	<message key="manager.people.emailUsers.selectUsers">Cocher les noms des utilisateurs auxquels vous désirez envoyer un courriel</message>
	<message key="manager.people.enable">Activer</message>
	<message key="manager.people.enroll">Inscrire l'utilisateur</message>
	<message key="manager.people.enrollment">Inscription</message>
	<message key="manager.people.enrollSelected">Inscrire les utilisateurs sélectionnés</message>
	<message key="manager.people.enrollSyncRole">Synchroniser les rôles</message>
	<message key="manager.people.enrollSync">Synchroniser l'inscription</message>
	<message key="manager.people.enrollUserAsDescription">Les utilisateurs peuvent se voir attribuer ou se faire retirer un rôle à n'importe quel moment.</message>
	<message key="manager.people.existingUserRequired">Vous devez choisir un utilisateur existant.</message>
	<message key="manager.people.enrollUserAs">Inscrire l'utilisateur en tant que</message>
	<message key="manager.people.invalidUser">Désolé, l'utilisateur demandé n'existe pas.</message>
	<message key="manager.people.mergeUser">Fusionner l'utilisateur</message>
	<message key="manager.people.mergeUsers.confirm">Êtes-vous certain de vouloir fusionner les {$oldAccountCount} compte(s) d'utilisateur avec le compte ayant le nom d'utilisateur "{$newUsername}"? Les {$oldAccountCount} compte(s) n'existeront plus par la suite. Cette action est irréversible.</message>
	<message key="manager.people.mergeUsers">Fusionner les utilisateurs</message>
	<message key="manager.people.mustChooseRole">Veuillez sélectionner un rôle en haut de la page avant de cliquer sur « Inscrire un utilisateur ».</message>
	<message key="manager.people.mustProvideName">Veuillez d'abord fournir au moins un nom de famille pour l'utilisateur.</message>
	<message key="manager.people.noMatchingUsers">Aucun utilisateur correspondant.</message>
	<message key="manager.people.noneEnrolled">Aucun utilisateur inscrit.</message>
	<message key="manager.people">Personnes</message>
	<message key="manager.people.remove">Supprimer</message>
	<message key="manager.people.saveAndCreateAnotherUser">Enregistrer et en créer un autre</message>
	<message key="manager.people.signInAs">Se connecter en tant que</message>
	<message key="manager.people.signInAsUser">Se connecter en tant qu'utilisateur</message>
	<message key="manager.people.syncUsers">Synchroniser l'inscription des utilisateurs</message>
	<message key="manager.people.unenroll">Désinscrire</message>
	<message key="manager.people.userCreatedSuccessfully">Utilisateur créé avec succès.</message>
	<message key="manager.people.userMustChangePassword">Exiger de l'utilisateur qu'il modifie son mot de passe la prochaine fois qu'il se connectera.</message>
	<message key="manager.plugins.action">Action :</message>
	<message key="manager.plugins.disable">Désactiver</message>
	<message key="manager.plugins.enable">Activer</message>
	<message key="manager.plugins.pluginManagement">Gestion des plugiciels</message>
	<message key="manager.plugins.sitePlugin">Ceci est un plugiciel qui s'appliquent à tout le site. Seul l'Administrateur du site peut le gérer.</message>
	<message key="manager.plugins">Plugiciels du système</message>
	<message key="manager.readingTools">Outils de lecture</message>
	<message key="manager.roles">Rôles</message>
	<message key="manager.setup.groupType">Groupement par type de fichier</message>
	<message key="manager.setup.homeHeaderImageInvalid">Format d'image du logo de l'en-tête de la page d'accueil invalide. Les formats acceptés sont .gif, .jpg, ou .png.</message>
	<message key="manager.setup.homepageImageInvalid">Format d'image de la page d'accueil invalide. Les formats acceptés sont .gif, .jpg, ou .png.</message>
	<message key="manager.setup.homeTitleImageInvalid">Format d'image de l'en-tête de la page d'accueil invalide. Les formats acceptés sont .gif, .jpg, ou .png.</message>
	<message key="manager.setup.layout.leftSidebar">Encadré de gauche</message>
	<message key="manager.setup.layout.rightSidebar">Encadré de droite</message>
	<message key="manager.setup.layout.unselected">Non sélectionné</message>
	<message key="manager.setup.loggingAndAuditing">Journalisation et audit</message>
	<message key="manager.setup.pageHeaderLogoImageInvalid">Format d'image du logo de l'en-tête de la page invalide. Les formats acceptés sont .gif, .jpg, ou .png.</message>
	<message key="manager.setup.selectOne">En sélectionner un</message>
	<message key="manager.setup.sortableByComponent">Peut être trié par composante</message>
	<message key="manager.statistics">Statistiques et rapports</message>
	<message key="manager.statistics.reports">Générateur de rapports</message>
	<message key="manager.statistics.reports.description">Le système génère des rapports qui suivent les détails liés à l'utilisation du site et des observations sur une période de temps donnée. Les rapports sont générés au format CSV qui nécessite un tableur pour sa visualisation.</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.count.value">{$count} ({$percentage}%)</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.totalNewValue">{$numTotal} ({$numNew} nouveau(x))</message>
	<message key="manager.users">Utilisateurs</message>
	<message key="plugins.categories.auth">Plugiciels d'autorisation</message>
	<message key="plugins.categories.blocks">Plugiciels de bloc</message>
	<message key="plugins.categories.blocks.description">Les plugiciels de bloc sont composés de modules d'interface enfichables, tels les différents outils des encadrés latéraux.</message>
	<message key="plugins.categories.gateways.description">Les plugiciels de passerelle fournissent des données réelles à des systèmes externes.</message>
	<message key="plugins.categories.gateways">Plugiciels de passerelle</message>
	<message key="plugins.categories.generic">Plugiciels génériques</message>
	<message key="plugins.categories.importexport.description">Les plugiciels d'importation/exportation peuvent être utilisés pour transférer le contenu soit vers un système, soit à partir d'un système.</message>
	<message key="plugins.categories.importexport">Plugiciels d'importation/exportation</message>
	<message key="plugins.categories.paymethod.description">Les plugiciels de mode de paiement mettent en place un soutien pour les nombreuses possibilités de traitement des paiements en ligne.</message>
	<message key="plugins.categories.paymethod">Plugiciels de paiement</message>
	<message key="plugins.categories.reports.description">Les plugiciels de rapport sont utilisés pour mettre en place divers types de rapports et d'extraits de données.</message>
	<message key="plugins.categories.reports">Plugiciels de rapport</message>
	<message key="plugins.categories.themes.description">Les plugiciels de thème sont utilisés pour modifier l'apparence du système.</message>
	<message key="plugins.categories.themes">Plugiciels de thème</message>
	<message key="manager.emails.form.emailKeyRequired">Une clé de courriel unique est obligatoire pour le courriel.</message>
	<message key="manager.setup.errorDeletingItem">Il s'est produit une erreur lors de la suppression de cet élément.</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.searchByName">Chercher un évaluateur par nom</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.interests">Intérêts d'évaluation</message>
	<message key="manager.setup.citationAssistant">Aide au balisage de références</message>
	<message key="manager.setup.citationFilterParser">Extraction de références</message>
	<message key="manager.setup.citationFilterParserDescription"><![CDATA[<p>Pour trouver et vérifier les références dans les bases de données de références, elles doivent d'abord être fractionnées en métadonnées assimilables par machines: titre, éditeur, date de publication, etc. doivent tous être extraits du texte original de la référence fourni par l'auteur. Des connecteurs à des services Web externes peuvent vous assister dans ce processus. Un ou plusieurs connecteurs peuvent être ajoutés en cliquant sur le bouton "Ajouter un élément" ci-dessous. Certains de ces connecteurs pourraient nécessiter un paramétrage; vous y serez invités, le cas échéant.</p>
<p>Vous pouvez modifier ou supprimer un connecteur existant en cliquant sur l'icône d'engrenage juste à côté.</p>]]></message>
	<message key="manager.setup.citationFilterLookup">Vérification des références</message>
	<message key="manager.setup.citationFilterLookupDescription"><![CDATA[<p>Vous devez également activer et configurer les connections aux bases de données de références externes. Ça vous aide à trouver les erreurs dans les références d'auteurs ou à ajouter des informations supplémentaires (p. ex., identifiants DOI ou PubMed) nécessaires à la publication ou au dépôt numérique.</p>
<p>Nous fournissions des connecteurs à plusieurs bases de données externes dans lesquelles vous pouvez chercher des références. Certaines de ces bases de données nécessite une inscription ou de l'information de configuration pour y accéder. Veuillez référer aux sites Web publiques de ces bases de données pour plus d'information sur comment s'inscrire. Vous pouvez ajouter une ou plusieurs bases de données en cliquant sur le bouton "Ajouter un élément " ci-dessous.</p>
<p>Vous pouvez modifier ou supprimer un connection existant à une base de données externe en cliquant sur l'icône d'engrenage juste à côté.</p>
<p><strong>Note:</strong> en vue de compléter le processus de vérifications des références dans des délais raisonnables, la directive <tt>citation_checking_max_processes</tt> dans votre fichier de configuration doit être paramétré à une valeur raisonnable. Voir la section "General Settings" dans <tt>config.inc.php</tt> pour plus d'information.</p>]]></message>
	<message key="manager.setup.filter.grid.errorDeletingFilter">Une erreur s'est produite pendant la tentative de suppression de ce filtre. Veuillez rapporter ceci comme un bogue.</message>
	<message key="manager.setup.filter.grid.filterDisplayName">Connecteur</message>
	<message key="manager.setup.filter.grid.filterSettings">Information d'inscription et Paramètres du connecteur</message>
	<message key="manager.setup.filter.grid.filterTemplateRequired">Veuillez sélectionner une des transformations à partir de la liste déroulante.</message>
	<message key="manager.setup.filter.grid.confirmDelete">Souhaitez-vous réellement supprimer le filtre {$filterName}?</message>
	<message key="manager.setup.filter.lookup.grid.descriptionConfirm">Vous avez choisi d'ajouter la base de données {$filterDisplayName}. Veuillez cliquer sur "OK" pour confirmer.</message>
	<message key="manager.setup.filter.lookup.grid.descriptionTemplate">Veuillez sélectionner une base de données de recherche.</message>
	<message key="manager.setup.filter.lookup.grid.description.iSBNdb"><![CDATA[<p>Ce filtre se connecte à la base de données livre et ISBN <a href="http://isbndb.com/" target="_blank">ISBNdb.com</a>.</p>
	<p>Une clé ISBNdb API est obligatoire. Pour plus d'information sur la génération de la clé, voir la <a href="http://isbndb.com/api/v1/docs/keys" target="_blank">documentation en ligne</a>.</p>]]></message>
	<message key="manager.setup.filter.lookup.grid.description.crossRef"><![CDATA[<p>Ce filtre se connecte à la base de données de références CrossRef en utilisant l'<a href="http://www.crossref.org/02publishers/openurl_info.html" target="_blank">interface de requête OpenURL</a> de CrossRef.</p>
	<p>Pour utiliser ce filtre, vous pouvez utiliser votre compte système CrossRef, ou s'inscrire à l'aide une adresse de courriel valide avec CrossRef <a href="http://www.crossref.org/requestaccount/" target="_blank">ici</a>.</p>]]></message>
	<message key="manager.setup.filter.lookup.grid.description.pubMed"><![CDATA[<p>Ce filtre se connecte au moteur de recherche de base de données croisée <a href="http://www.ncbi.nlm.nih.gov/gquery/gquery.fcgi" target="_blank">Entrez</a> de PubMed.</p>
	<p>Un courriel n'est pas obligatoire au sens strict du terme pour s'inscrire, mais peut être nécessaire si vous faites face à des problèmes de connection. Voir la section <a href="http://www.be-md.ncbi.nlm.nih.gov/bookshelf/br.fcgi?book=helpeutils&part=chapter2#chapter2.Usage_Guidelines_and_Requiremen" target="_blank">Usage Guidelines and Requirements</a> dans la documentation de Entrez pour plus d'information.</p>]]></message>
	<message key="manager.setup.filter.lookup.grid.description.worldCat"><![CDATA[<p>Ce filtre se connecte aux services OCLC <a href="http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp" target="_blank">xISBN</a> et <a href="http://www.worldcat.org/" target="_blank">Worldcat</a> (optionnel).</p>
	<p>Si vous avez une <a href="http://oclc.org/developer/develop/web-services.html" target="_blank">clé API</a> Worldcat, vous pouvez vous connecter à Worldcat en saisissant la clé ci-dessous.</p>]]></message>
	<message key="manager.setup.filter.parser.grid.description.paraCite"><![CDATA[<p>Ce filtre d'extraction utilise les modules Perl <a href="http://paracite.eprints.org/developers/" target="_blank">ParaTools</a> pour fournir la fonctionnalité <a href="http://paracite.eprints.org" target="_blank">ParaCite</a> d'analyse syntaxique des références. Afin que ça fonctionne correctement, vous devez avoir Perl installé, ainsi que les modules CPAN <a href="http://search.cpan.org/~mjewell/Biblio-Citation-Parser-1.10/" target="_blank">Biblio::Citation::Parser</a> et <a href="http://search.cpan.org/~sburke/Text-Unidecode-0.04/" target="_blank">Text::Unidecode</a>. Vous devez également configurer la directive <tt>perl</tt> dans votre fichier de configuration. Cette directive peut être trouvée dans la section External Commands de <tt>config.inc.php</tt>.</p>
	<p>Vous pouvez également choisir quel module d'analyse syntaxique ParaTools vous devriez utiliser. Vous pouvez choisir entre le standard, <a href="http://search.cpan.org/~mjewell/Biblio-Citation-Parser-1.10/lib/Biblio/Citation/Parser/Jiao.pm" target="_blank">Jiao</a>, et les modules d'analyse syntaxique <a href="http://search.cpan.org/~mjewell/Biblio-Citation-Parser-1.10/lib/Biblio/Citation/Parser/Citebase.pm" target="_blank">Citebase</a>.</p>]]></message>
	<message key="manager.setup.filter.lookup.grid.loadMessage">Veuillez patienter jusqu'à ce que la grille de configuration de la base de données de références soit chargée...</message>
	<message key="manager.setup.filter.lookup.grid.title">Connecteurs de la base de données de références</message>
	<message key="manager.setup.filter.noMoreTemplates">Toutes les transformations disponibles ont déjà été ajoutées. Veuillez cliquer sur 'Annuler' pour retourner à la page de configuration.</message>
	<message key="manager.setup.filter.parser.grid.descriptionConfirm">Vous avez choisir d'ajouter l'analyseur syntaxique {$filterDisplayName}. Veuillez cliquer sur 'OK' pour confirmer.</message>
	<message key="manager.setup.filter.parser.grid.descriptionTemplate">Veuillez sélectionner un analyseur syntaxique de références.</message>
	<message key="manager.setup.filter.parser.grid.description.freeCite"><![CDATA[<p>Ce filtre d'extraction se connecte au service Web <a href="http://freecite.library.brown.edu/" target="_blank">FreeCite</a>.</p>]]></message>
	<message key="manager.setup.filter.parser.grid.description.parsCit"><![CDATA[<p>Ce filtre d'extraction se connecte au service Web <a href="http://aye.comp.nus.edu.sg/parsCit/" target="_blank">ParsCit</a>.</p>]]></message>
	<message key="manager.setup.filter.parser.grid.description.regEx">Le filtre d'extraction RegEx utilise une série d'expressions régulières pour effectuer l'analyse syntaxique des références.</message>
	<message key="manager.setup.filter.parser.grid.loadMessage">Veuillez patienter jusqu'à ce que la grille de configuration de l'analyseur syntaxique de références soit chargée...</message>
	<message key="manager.setup.filter.parser.grid.title">Services d'extraction de références</message>
	<message key="manager.setup.filter.pleaseSelect">Veuillez sélectionner...</message>
	<message key="plugins.categories.oaiMetadataFormats">Plugiciels du format de métadonnées OAI</message>
	<message key="plugins.categories.oaiMetadataFormats.description">Ces plugiciels de format émettent les métadonnées en communications OAI.</message>

	<!--  Genre grid settings -->
	<message key="grid.action.addGenre">Ajouter un type</message>
	<message key="grid.action.editGenre">Modifier ce genre</message>
	<message key="grid.action.deleteGenre">Supprimer ce genre</message>
	<message key="grid.action.restoreGenres">Restaurer les paramètres par défaut des genres.</message>
	<message key="manager.setup.genres.sortable">Permettre aux fichiers de ce type d'être classés par composante (ex.: chapitre)</message>
	<message key="manager.settings.wizard">Assistant de paramétrage</message>
	<message key="manager.users.roleRequired">Vous devez choisir au moins un rôle qui sera associé à cet utilisateur.</message>
	<message key="manager.website.information">Renseignements</message>
	<message key="manager.announcements.datePublish">Publié</message>
	<message key="manager.publication.submissionStage">Soumission</message>
	<message key="manager.publication.reviewStage">Évaluation</message>
	<message key="manager.publication.editorialStage">Éditorial</message>
	<message key="manager.publication.productionStage">Production</message>
	<message key="manager.publication.emails">Courriels</message>
	<message key="manager.emails.addEmail">Ajouter un gabarit de courriel</message>
	<message key="manager.emails.data">Données du gabarit de message</message>
	<message key="manager.emails.details">Détails du gabarit</message>
	<message key="manager.language.submissions">Soumissions</message>
	<message key="manager.language.forms">Formulaires</message>
	<message key="manager.language.reloadLocalizedDefaultSettings">Retélécharger les paramètres par défaut</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.searchByName.short">Recherche par nom</message>
	<message key="manager.statistics.city">Ville</message>
	<message key="manager.statistics.region">Région</message>
	<message key="manager.statistics.reports.generateReport">Générer un rapport personnalisé</message>
	<message key="manager.statistics.reports.advancedOptions">Options avancées</message>
	<message key="manager.statistics.reports.columns">Colonnes</message>
	<message key="manager.statistics.reports.filters">Filtres</message>
	<message key="manager.statistics.reports.objectType">Type d'objet</message>
	<message key="manager.statistics.reports.objectId">ID de l'objet</message>
	<message key="manager.statistics.reports.today">Aujourd'hui</message>
	<message key="manager.statistics.reports.currentMonth">Mois actuel</message>
	<message key="manager.statistics.reports.orderBy">Trier par</message>
	<message key="manager.statistics.reports.orderDir">Direction</message>
	<message key="manager.statistics.reports.orderDir.asc">Croissant</message>
	<message key="manager.statistics.reports.orderDir.desc">Décroissant</message>
	<message key="manager.statistics.reports.month.label">Utiliser le format AAAAMM.</message>
	<message key="manager.statistics.reports.day.label">Utiliser le format AAAAMMJJ.</message>
	<message key="manager.statistics.reports.reportUrl">Signaler l'URL</message>
	<message key="manager.statistics.reports.filters.byContext">Par contexte</message>
	<message key="manager.statistics.reports.filters.byObject">Par type d'objet et/ou ID de l'objet</message>
	<message key="manager.statistics.reports.filters.byTime">Choisir la période du rapport</message>
	<message key="manager.statistics.reports.filters.byTime.dimensionSelector">Ou choisir la période par :</message>
	<message key="manager.statistics.reports.filters.byLocation">Par l'emplacement géo</message>
	<message key="manager.affiliationAndSupport">Commanditaire</message>
	<message key="manager.setup.authorGuidelines">Normes pour les auteurs</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.neverSendReminder">Ne jamais rappeler</message>
	<message key="manager.setup.sponsors">Organismes commanditaires</message>
	<message key="manager.setup.citations">Citations</message>
	<message key="manager.setup.layout.theme">Thème</message>
	<message key="manager.setup.layout.themeDescription">Choisir un thème parmi les modules d'extension de thèmes disponibles.</message>
	<message key="manager.siteAccessOptions.siteAccessOptions">Options d'accès au site</message>
	<message key="manager.website.appearance">Apparence</message>
	<message key="manager.website.imageFileRequired">Un fichier image est requis. Assurez-vous d'avoir choisi et téléchargé un fichier.</message>
	<message key="manager.language.ui">UI</message>
	<message key="manager.masthead.title">Bloc-générique</message>
	<message key="manager.publication.libraryDescription"><![CDATA[Ces fichiers ont été préparés à titre de modèles et de guides pour être utilisés dans le cadre des documents de soumission <span class="pkp_help_title">  </span>.]]></message>
	<message key="manager.emails.disable.message">Vous êtes sur le point de désactiver ce modèle de courriel. Si des processus systèmes utilisent ce modèle, ils ne pourront plus l'utiliser. Souhaitez-vous confirmer cette action?</message>
	<message key="manager.emails.enable.message">Vous êtes sur le point de désactiver ce courriel. Vous souhaitez confirmer cette opération?</message>
	<message key="manager.emails.resetAll.message">Si vous réinitialisez tous les modèles, toutes vos modifications des modèles de courriels seront perdues. Vous souhaitez confirmer cette opération?</message>
	<message key="manager.emails.reset.message">Si vous réinitialisez ce modèle, toutes les données des messages seront réinitialisées à leur valeur par défaut et vous perdrez toutes les modifications. Vous souhaitez confirmer cette opération?</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.form.instructions">Utilisez le formulaire ci-dessous pour indiquer les valeurs maximales des termes de votre recherche. Le formulaire contient les moyennes calculées de ces champs.</message>
	<message key="manager.statistics.reports.aggregationColumns">Statistiques agrégées par:</message>
	<message key="manager.statistics.reports.defaultReportTemplates">Modèles de rapport par défaut</message>
	<message key="manager.statistics.reports.form.columnsRequired">Vous devez choisir au moins une colonne pour produire le rapport.</message>
	<message key="manager.statistics.reports.filters.byLocation.description">Limiter les résultats selon le pays, la région ou la ville.</message>
	<message key="manager.setup.competingInterests">Intérêts concurrents</message>
	<message key="manager.setup.competingInterestsDescription">Les évaluateurs devront respecter la politique de divulgation des intérêts concurrents que vous spécifiez ci-dessous.</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.numWeeksPerResponse">Délai de réponse alloué (semaines)</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.numWeeksPerReview">Délai alloué pour la révision (semaines)</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.remindForInvite">Envoyer un rappel si l'évaluateur n'a pas répondu à la demande d'évaluation dans le délai suivant (jours):</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.remindForSubmit">Envoyer un rappel si l'évaluateur n'a pas fait sa recommandation dans le délai suivant (jours):</message>
	<message key="manager.setup.dependentGenre">Genres dépendants</message>
	<message key="manager.setup.sponsors.note">Vous pouvez ajouter une note décrivant votre politique en matière de commandite; celle-ci apparaitra dans la liste des commanditaires sur votre page À propos de.</message>
	<message key="manager.setup.contributors.note">Vous pouvez ajouter une note décrivant votre rapport et votre politique entre vous et vos bailleurs de fonds; celle-ci apparaitra dans la liste des bailleurs de fonds sur votre page À propos de.</message>
	<message key="manager.plugins.fileSelectError">Veuillez sélectionner un fichier d'abord</message>
	<message key="manager.statistics.defaultMetricDescription">Votre {$contextObjectName} a été configuré pour enregistrer plus d'une mesure d'utilisation. Les statistiques d'utilisation seront affichées dans plusieurs contextes.

Il arrive parfois qu'une seule statistique d'utilisation doit être utilisée, par exemple pour afficher une liste ordonnée des soumissions les plus utilisées ou pour ordonner les résultats de la recherche. Veuillez choisir l'une des mesures configurées à titre de mesure par défaut.</message>
	<message key="manager.statistics.reports.advancedOptions.label">Personnaliser les colonnes, le filtre et les options de classement. Les changements apportés à ces options pourraient modifier le résultat du modèle de rapport attendu.</message>
	<message key="manager.statistics.reports.columns.description">Définir les colonnes qui seront utilisées pour construire le rapport. Les colonnes que vous sélectionnez ici précisent non seulement les données qui apparaîtront dans les rapports, mais également le niveau d'agrégation des statistiques. Par exemple, si vous choisissez les colonnes "ID", "Type" et "Mois", le rapport effectuera la somme de tous les visionnements d'un objet pour un mois particulier et affichera les données sur une ligne. Si vous choisissez "Jour" au lieu de "Mois", chaque objet affichera une ligne pour chaque jour.</message>
	<message key="manager.statistics.reports.objectId.label">Définir une ou plusieurs identifications d'objet, séparées par une virgule (ex.: 1,2,3,4,5)</message>
	<message key="manager.statistics.reports.cities.label">Un ou plusieurs noms de villes, séparés par une virgule (ex.: Ville 1, Ville 2)</message>
	<message key="manager.statistics.reports.reportUrl.label">L'adresse URL suivante peut être utilisée pour produire le rapport avec les configurations de formulaire actuelles. Il suffit de la copier, de la coller dans votre navigateur Web et d'entrer. Vous pouvez utiliser vos favoris pour conserver votre générateur d'URL pour les rapports personnalisés.</message>
	<message key="manager.setup.styleSheetDescription">Vous pouvez télécharger un fichier CSS (feuille de style en cascade) supplémentaire pour modifier l'apparence du site Web.</message>
	<message key="manager.setup.layout.blockManagement">Gestion de la barre latérale</message>
	<message key="plugins.categories.metadata">Modules d'extension des métadonnées</message>
	<message key="plugins.categories.metadata.description">Les modules d'extension des métadonnées mettent en place des normes supplémentaires pour les métadonnées.</message>
	<message key="plugins.categories.citationLookup">Modules d'extension pour connecter à la base de données de citations</message>
	<message key="plugins.categories.citationLookup.description">Les modules d'extension pour connecter à la base de données de citations permettent d'accéder aux bases de données pour chercher des citations, ex.: pendant la révision des citations.</message>
	<message key="plugins.categories.citationParser">Modules d'extension pour l'extraction des citations</message>
	<message key="plugins.categories.citationParser.description">Les modules d'extension pour l'extraction des citations prélèvent des données locales à partir des citations brutes (ex.: auteur, titre, etc.)</message>
	<message key="plugins.categories.pubIds">Modules d'extension d'identificateur public</message>
	<message key="plugins.categories.pubIds.description">Ces modules d'extension installent un support pour un indentificateur public.</message>
	<message key="manager.plugins.copyError">Le plugiciel n'a pu être copié. Il peut s'agir d'un problème de permissions. Assurez-vous que le serveur Web a le droit d'écriture dans le répertoire des modules d'extension (y compris les sous-répertoires), mais n'oubliez pas de le sécuriser à nouveau plus tard.</message>
	<message key="manager.plugins.delete">Supprimer le plugiciel</message>
	<message key="manager.plugins.deleteConfirm">Vous voulez vraiment supprimer ce plugiciel du système?</message>
	<message key="manager.plugins.deleteDescription">En cliquant Supprimer, vous supprimerez le plugiciel du système de fichier du serveur.</message>
	<message key="manager.plugins.deleteError">Le plugiciel "{$pluginName}" n'a pu être supprimé du système de fichier. Il peut s'agir d'un problème de persmissions. Assurez-vous que le serveur Web a le droit d'écriture dans le répertoire des modules d'extension (y compris les sous-répertoires), mais n'oubliez pas de le sécuriser à nouveau plus tard.</message>
	<message key="manager.plugins.deleteSuccess">Le plugiciel  "{$pluginName}" a été supprimé.</message>
	<message key="manager.plugins.description">Cette page permet au gestionnaire de réviser et de configurer les modules d'extension actuellement installés. Les modules d'extension sont divisés en catégories, selon leur fonction. Les catégories sont énumérées ci-dessous, et dans chaque catégorie, son ensemble de modules d'extension.</message>
	<message key="manager.plugins.doesNotExist">Le plugiciel "{$pluginName}" n'existe pas.</message>
	<message key="manager.plugins.installedVersionNewer">Ce plugiciel existe déjà, et il est aussi ou plus récent que la version installée.</message>
	<message key="manager.plugins.installedVersionOlder">Ce plugiciel existe déjà, et il est aussi ou moins récent que la version installée.</message>
	<message key="manager.plugins.installFailed">L'installation a échoué. {$errorString}</message>
	<message key="manager.plugins.installSuccessful">La version {$versionNumber} a été installée avec succès.</message>
	<message key="manager.plugins.invalidPluginArchive">Les archives du plugiciel téléchargées ne contiennent pas de dossier qui correspond au nom du plugiciel.</message>
	<message key="manager.plugins.wrongCategory">Le plugiciel téléchargé ne s'inscrit pas dans la catégorie du plugiciel mis à jour.</message>
	<message key="manager.plugins.wrongName">La version.xml dans le plugiciel téléchargé contient un nom de plugiciel qui ne correspond pas au nom du plugiciel mis à jour.</message>
	<message key="manager.plugins.pleaseInstall">Le plugiciel n'existe pas. Veuillez plutôt l'installer.</message>
	<message key="manager.plugins.pleaseUpgrade">Le plugiciel existe déjà mais il est plus récent que la version installée. Veuillez plutôt le mettre à jour.</message>
	<message key="manager.plugins.settings">Paramètres</message>
	<message key="manager.plugins.tarCommandNotFound">La commande tar n'est pas disponible. Veuillez la configurer correctement dans votre "config.inc.php".</message>
	<message key="manager.plugins.upgrade">Mettre le plugiciel à jour</message>
	<message key="manager.plugins.upgradeDescription">Ce formulaire vous permet de mettre le plugiciel à jour. Assurez-vous que le plugiciel est compressé en un fichier .tar.gz.</message>
	<message key="manager.plugins.upgradeFailed">La mise à jour a échoué. {$errorString}</message>
	<message key="manager.plugins.upgradeSuccessful">La version {$versionString} a été mise à jour avec succès.</message>
	<message key="manager.plugins.uploadError">Erreur de téléchargement du fichier</message>
	<message key="manager.plugins.uploadPluginDir">Choisir un fichier de plugiciel</message>
	<message key="manager.plugins.versionFileInvalid">version.xml dans le répertoire du plugiciel contient des données non valides.</message>
	<message key="manager.plugins.versionFileNotFound">version.xml non trouvée dans le répertoire du plugiciel</message>
	<message key="notification.localeEnabled">Paramètre régional activé</message>
	<message key="notification.localeDisabled">Paramètre régional désactivé</message>
	<message key="notification.primaryLocaleDefined">{$locale} est défini en tant que paramètre régional principal.</message>
	<message key="notification.localeInstalled">Tous les paramètres régionaux sélectionnés sont installés et activés.</message>
	<message key="notification.localeUninstalled">Le paramètre régional {$locale} est désinstallé.</message>
	<message key="notification.localeReloaded">Le paramètre régional {$locale} a été rechargé.</message>
	<message key="notification.localeSettingsSaved">Les paramètres du paramètre régional ont été sauvegardés.</message>
	<message key="notification.editedUser">Utilisateur modifié</message>
	<message key="manager.distribution.indexing">Indexation</message>
	<message key="manager.paymentMethod">Paiements</message>
	<message key="manager.paymentMethod.title">Méthodes de paiement</message>
	<message key="manager.paymentMethod.description">Veuillez choisir à partir de la liste des méthodes de paiement disponibles. La zone ci-dessous s'actualisera en conséquence.</message>
	<message key="manager.paymentMethod.none">Aucune méthode de paiement sélectionnée.</message>
	<message key="manager.paymentMethod.method">Méthode de paiement</message>
	<message key="manager.paymentMethod.currency">Devise</message>
	<message key="manager.paymentMethod.currency.description">Les paiements effectués directement sur le site Web seront dans la devise sélectionnée.</message>
	<message key="settings.roles.roleOptions">Options du rôle</message>
	<message key="settings.roles.showTitles">Afficher le titre du rôle dans la liste des contributeurs</message>
	<message key="settings.roles.permitSelfRegistration">Permettre à l'utilisateur de s'inscrire lui-même</message>
	<message key="settings.roles.roleName">Nom du rôle</message>
	<message key="settings.roles.roleAbbrev">Abbréviation</message>
	<message key="settings.roles.assignedStages">Étapes assignées</message>
	<message key="settings.roles.stages">Étapes</message>
	<message key="settings.roles.listRoles">Liste des rôles à partir de</message>
	<message key="settings.roles.roleDetails">Détails du rôle</message>
	<message key="settings.roles.from">Niveau d'autorisation</message>
	<message key="settings.roles.removeText">Vous êtes sur le point d'enlever ce rôle de ce contexte. Cette opération supprimera également les paramètres relatifs et toutes les attributions des utilisateurs de ce rôle. Vous voulez continuer?</message>
	<message key="settings.roles.nameRequired">Vous devez déterminer un nom de rôle.</message>
	<message key="settings.roles.abbrevRequired">Vous devez déterminer une abbréviation du rôle.</message>
	<message key="settings.roles.uniqueName">Vous devez déterminer un nom de rôle unique.</message>
	<message key="settings.roles.uniqueAbbrev">Vous devez déterminer une abbréviation de rôle unique.</message>
	<message key="settings.roles.roleIdRequired">Vous devez préciser un niveau d'autorisation pour le rôle.</message>
	<message key="settings.roles.stageIdRequired">Vous devez préciser une étape qui sera assignée.</message>
	<message key="settings.libraryFiles.category.contracts">Contrats</message>
	<message key="settings.libraryFiles.category.marketing">Marketing</message>
	<message key="settings.libraryFiles.category.permissions">Permissions</message>
	<message key="settings.libraryFiles.category.reports">Rapports</message>
	<message key="settings.libraryFiles.category.other">Autre</message>
	<message key="manager.website">Site Web</message>
	<message key="manager.website.title">Paramètres du site Web</message>
	<message key="manager.distribution">Distribution</message>
	<message key="manager.distribution.title">Paramètres de la distribution</message>
	<message key="settings.libraryFiles.fileRequired">Un fichier bibliothèque est requis. Assurez-vous d'avoir choisi et téléchargé un fichier.</message>
	<message key="settings.libraryFiles.nameRequired">Vous devez donner un nom à ce fichier bibliothèque.</message>
	<message key="settings.libraryFiles.typeRequired">Un type de fichier est nécessaire pour ce fichier bibliothèque.</message>
	<message key="manager.setup.genres.dependent">Marquer les fichiers de ce type en tant que fichiers indépendants (ex.: ne sont pas des soumissions principales)</message>
	<message key="manager.workflow">Flux des travaux</message>
	<message key="manager.workflow.title">Paramètres du flux des travaux</message>

	<!-- Review forms -->
	<message key="manager.reviewForms">Formulaires d'évaluation</message>
	<message key="manager.reviewForms.completed">Complété</message>
	<message key="manager.reviewForms.create">Créer un formulaire d'évaluation</message>
	<message key="manager.reviewForms.description">Description et instructions</message>
	<message key="manager.reviewForms.edit">Formulaire d'évaluation</message>
	<message key="manager.reviewForms.form.titleRequired">Vous devez donner un titre à ce formulaire d'évaluation.</message>
	<message key="manager.reviewForms.inReview">En cours d'évaluation</message>
	<message key="manager.reviewForms.list.description">Les formulaires d'évaluation par les pairs créés ici seront présentés aux évaluateurs (plutôt que les formulaires par défaut) afin qu'ils puissent les remplir. Ces formulaires consistent en deux zones de texte ouvertes, la première "pour l'auteur et le rédacteur en chef" et la deuxième "pour le rédacteur en chef". Les formulaires d'évaluation peuvent être assignés à une section spécifique de la presse, et les rédacteurs en chef auront la possibilité de choisir le formulaire à remplir au moment d'assigner l'évaluation. Dans tous les cas, les rédacteurs en chef auront la possibilité de joindre les évaluations à leur message lorsqu'ils correspondront avec l'auteur.</message>
	<message key="manager.reviewForms.noneChosen">Aucune évaluation / Évaluation en formule libre</message>
	<message key="manager.reviewForms.noneCreated">Aucun formulaire d'évaluation n'a été créé.</message>
	<message key="manager.reviewForms.noneUsed">Aucuns formulaires d'évaluation n'ont été créés.</message>
	<message key="manager.reviewForms.preview">Prévisualiser le formulaire</message>
	<message key="manager.reviewForms.reviewFormData">Réviser les données du formulaire</message>
	<message key="manager.reviewForms.title">Titre</message>
	<message key="manager.reviewFormElement.changeType">Modification du type d'élément du formulaire...</message>
	<message key="manager.reviewFormElements">Éléments du formulaire</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.addResponseItem">Ajouter une sélection</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.checkboxes">Cases à cocher (vous pouvez en choisir une, ou plusieurs)</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.chooseType">Choisir un type d'élément</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.confirmDelete">Confirmer la suppression d'un élément dans le formulaire publié...</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.copyTo">Copier:</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.create">Créer un nouvel élément </message>
	<message key="manager.reviewFormElements.dropdownbox">Case déroulante</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.edit">Modifier un élément du formulaire</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.elementType">Type d'élément</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.form.elementTypeRequired">Il faut indiquer un type d'élément pour l'élément du formulaire.</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.form.questionRequired">Il faut ajouter une question pour l'élément du formulaire.</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.noneCreated">Aucun élément du formulaire n'a été créé.</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.possibleResponse">Sélection</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.question">Élément </message>
	<message key="manager.reviewFormElements.radiobuttons">Boutons radio (vous ne pouvez en choisir qu'un)</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.required">Les évaluateurs doivent remplir l'élément</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.smalltextfield">Case de saisie pour un seul mot</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.textarea">Zone de texte élargie</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.textfield">Zone de texte simple ligne</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.viewable">Visualisable (pour les auteurs)</message>

	<message key="manager.userSearch.searchByName">Rechercher un usager par son nom</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.change">Changer</message>
	<message key="manager.statistics.reports.optionalColumns.description">Les éléments en italique et marqués d'un astérisque représentent des données facultatives pour le mode actuel de comptage des statistiques dans le système (type métrique). Vous pouvez avoir ces données ou non, dépendamment de la configuration des plugiciels statistiques.</message>
	<message key="manager.statistics.reports.advancedOptions.hide">Masquer les options avancées</message>
	<message key="manager.statistics.reports.objectNotFound">Objet introuvable dans la base de données.</message>
	<message key="manager.statistics.reports.yesterday">Hier</message>
	<message key="manager.setup.additionalContent">Contenu additionnel</message>
	<message key="manager.setup.additionalContentDescription">Tout ce que vous inscrirez ici apparaîtra sur votre page d'accueil.</message>
	<message key="manager.setup.authorCopyrightNotice">Avis de droits d'auteur</message>
	<message key="manager.setup.authorCopyrightNoticeAgree">Nécessite que les auteurs acceptent l'avis de droit d'auteur dans le cadre du processus de soumission.</message>
	<message key="manager.setup.authorGuidelines.description">Les lignes directrices comprennent des normes bibliographiques et de mise en forme, ainsi que des exemples de formats de citation communs à utiliser dans les soumissions.</message>
	<message key="manager.setup.favicon">Format de favicon invalide. Les formats acceptés sont .ico, .png, and .gif.</message>
	<message key="manager.setup.homepageImage">Image de la page d'accueil.</message>
	<message key="manager.setup.homepageImageDescription">Téléverser une image qui sera afficher en pleine grandeur sur la page d'accueil.</message>
	<message key="manager.setup.information.descriptionTitle">Descriptions</message>
	<message key="manager.setup.logo">Logo</message>
	<message key="manager.setup.notifications">Notification d'une soumission par auteur</message>
	<message key="manager.setup.notifications.copyPrimaryContact">Envoyer une copie au contact principal identifié à l'étape 1 de la configuration</message>
	<message key="manager.setup.notifications.copySpecifiedAddress">Envoyer une copie à cette adresse courriel</message>
	<message key="manager.setup.notifications.description">Les auteurs reçoivent automatiquement un courrier électronique leur confirmant la réception de leur soumission. On peut aussi avoir des copies de ce message envoyé à:</message>
	<message key="manager.setup.openAccessPolicy">Politiques sur le libre accès</message>
	<message key="manager.setup.openAccessPolicy.description">Si vous fournissez un accès immédiat et gratuit à tout le contenu publié, vous pouvez inscrire une description de votre politique sur le libre accès.</message>
	<message key="manager.setup.pageFooter">Pied de page</message>
	<message key="manager.setup.pageFooterDescription">Entrer une image, du texte ou du code HTML que vous voudriez voir apparaître au bas de votre site web.</message>
	<message key="manager.setup.peerReview.description">Décrire la politique et les processus d'évaluation par les pairs pour les lecteurs et les auteurs. Cette description comprend souvent le nombre d'évaluateur impliqués dans l'évaluation d'une soumission, les critères par lesquels les évaluateurs sont invités à juger ces soumissions, le temps prévu pour effectuer les évaluations et enfin, les critères utilisés pour sélectionner les évaluateurs.</message>
	<message key="manager.setup.principalContact">Contact principal</message>
	<message key="manager.setup.principalContactDescription">Entrer les coordonnées d'un membre de la rédaction ou du personnel administratif qui peuvent être affichées sur votre site Web.</message>
	<message key="manager.setup.privacyStatement">Déclaration de confidentialité</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.noteOnModification">Les valeurs par défauts peuvent être modifiées pour chaque évaluation durant le processus éditorial.</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.reviewTime">Date limite par défaut des évaluations</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.showBlindReviewLink">Présenter un lien "Assurer une évaluation à l'aveugle" lors du téléchargement</message>
	<message key="manager.setup.sponsors.description">Exemples: associations ou sociétés savantes, départements universitaires, coopératives, etc. Les commanditaire sont affichés publiquement.</message>
	<message key="manager.setup.technicalSupportContact">Soutien technique</message>
	<message key="manager.setup.technicalSupportContactDescription">Une personne-ressource qui peut aider les rédacteurs, les auteurs et les évaluateurs avec toutes difficultés rencontrées durant la soumission, l'évaluation, l'édition ou la publication.</message>
	<message key="manager.plugins.installConfirm">Voulez-vous vraiment installer ce plugiciel?</message>
	<message key="manager.plugins.upgradeConfirm">Voulez-vous vraiment mettre à jour ce plugiciel?</message>
	<message key="grid.action.installPlugin">Installer ou mettre à jour le plugiciel</message>
	<message key="manager.plugins.upload">Téléverser un nouveau plugiciel</message>
	<message key="manager.plugins.uploadDescription">Ce formulaire vous permet de téléverser et d'installer un nouveau plugiciel. Assurez-vous que le plugiciel est compressé en tant que fichier .tar.gz.</message>
	<message key="manager.plugins.uploadFailed">Veuillez vous assurer qu'un fichier a été sélectionné pour le téléversement.</message>
	<message key="manager.plugins.installed">Plugiciels installés</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery">Galerie de plugiciels</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.overview">Aperçu</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.installation">Installation</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.latestCompatible">Dernière version compatible</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.certifications.official">Officiel</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.certifications.reviewed">Révisé</message>
	<message key="manager.setup.genres.supplementary">Marquer les fichiers de ce type en tant que fichiers supplémentaires (par exemple, ne font pas partie du contenu principal de la soumission)</message>
	<message key="manager.reviewForms.confirmActivate">Voulez-vous vraiment activer ce formulaire d'évaluation? Une fois qu'il est affecté à une évaluation, vous ne pourrez plus le désactiver.</message>
	<message key="manager.reviewForms.confirmDeactivate">Voulez-vous vraiment désactiver ce formulaire d'évaluation? Une fois désactivé, il ne sera plus disponible pour les évaluations.</message>
	<message key="manager.reviewForms.confirmCopy">Voulez-vous vraiment créer une copie de ce formulaire d'évaluation?</message>
	<message key="manager.reviewForms.confirmDelete">Voulez-vous vraiment supprimer ce formulaire d'évaluation?</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.certifications.partner">Partenaire</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.maintainer">Responsable</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.version">Version: {$version}, sortie le {$date}</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.date">Date de sortie: {$date}</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.homepage">Page d'accueil</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.status">État</message>
	<message key="manager.plugins.noInstalledVersion">Le plugiciel n'est pas encore installé</message>
	<message key="manager.plugins.noCompatibleVersion">Il n'existe actuellement aucune version compatible de ce plugiciel.</message>
	<message key="manager.plugins.installedVersionNewest">Plugiciel déjà installé et en est à la dernière version.</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.summary">Sommaire</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.included">Inclus dans le message à l'auteur</message>
	<message key="grid.action.createReviewForm">Créer un nouveau formulaire d'évaluation</message>
	<message key="manager.setup.reviewerCompetingInterestsRequired.description">Déclaration de conflit d'intérêts de l'évaluateur</message>
	<message key="manager.setup.competingInterests.required">Demander une déclaration de conflit d'intérêts de l'évaluateur</message>
	<message key="manager.setup.licenseURLDescription">URL de la page décrivant la licence, si disponible.</message>
	<message key="manager.setup.metadata.submission">Formulaire de soumission</message>
	<message key="plugins.importexport.common.validationErrors">Erreurs de validation:</message>
	<message key="manager.plugins.installedVersionNewer.short">Plus récent que la version disponible</message>
	<message key="manager.plugins.installedVersionOlder.short">Mise à jour disponible</message>
	<message key="manager.plugins.installedVersionNewest.short">Version à jour</message>
	<message key="manager.plugins.noCompatibleVersion.short">Pas disponible</message>
	<message key="manager.setup.layout.sidebar">Barre latérale</message>
	<message key="plugins.importexport.common.errorsOccured">Erreurs:</message>
	<message key="plugins.importexport.common.error.unknownElement">Élément inconnu {$param}</message>
	<message key="plugins.importexport.common.error.unknownGenre">Genre inconnu {$param}</message>
	<message key="plugins.importexport.common.error.unknownEncoding">Encodage inconnu {$param}</message>
	<message key="plugins.importexport.common.error.unknownUserGroup">Groupe d'utilisateur inconnu {$param}</message>
	<message key="plugins.importexport.common.error.unknownUploader">Téléverseur inconnu {$param}</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.certifications.official.description">Ce plugiciel est développé et soutenu par l'équipe du Public Knowledge Project.</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.certifications.reviewed.description">Ce plugiciel a été évalué et approuvé par l'équipe du Public Knowledge Project.</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.certifications.partner.description">Ce plugiciel est rendu disponible par l'un de nos partenaires de développement.</message>
	<message key="plugins.importexport.common.warningsEncountered">Avertissements rencontrés:</message>
	<message key="plugins.importexport.common.error.encodingError">Le contenu n'est pas codé comme {$param}</message>
	<message key="manager.navigationMenus.about.description"><![CDATA[Lien vers une page affichant le contenu "A propos de cette revue" dans Paramètres> Revue]]></message>
	<message key="manager.navigationMenus.submissions.description">Lien vers la page affichant les instructions de soumission.</message>
	<message key="settings.roles.recommendOnly">Ce rôle est seulement autorisé à recommander une décision éditoriale. Un rédacteur devra enregistrer la décision finale.</message>
	<message key="plugins.importexport.common.error.temporaryFileFailed">Le fichier temporaire {$dest} n'a pu être créé à partir de {$source}</message>
	<message key="plugins.importexport.common.error.filesizeMismatch">La taille de fichier fournie "{$expected}" et la taille de fichier réelle "{$actual}" ne correspondent pas</message>
	<message key="plugins.importexport.common.error.duplicateRevisionForSubmission">Cette révision "{$revisionId}" du fichier de soumission "{$fileId}" créerait un doublon.</message>
	<message key="plugins.importexport.native.error.submissionFileImportFailed">Le fichier de soumission n'a pu être importé</message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.title">Titre</message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.path">Chemin d'accès</message>
	<message key="manager.navigationMenus">Menus de navigation</message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.viewInstructions"><![CDATA[<p>Cette page sera accessible à l'adresse suivante: <blockquote>{$pagesPath}</blockquote>...où %PATH% est le chemin d'accès inscrit plus haut. <strong>Note:</strong> Deux pages ne peuvent avoir le même chemin d'accès. Utiliser des chemins d'accès qui sont construits dans le système peut conduire à la perte de fonctionnalités importantes.</p>]]></message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.content">Contenu</message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.pathRegEx">Le champ "Chemin d'accès" ne peut contenir que des caractères alphanumériques, plus ".", "/", "-", et  "_".</message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.duplicatePath">Ce chemin d'accès existe déjà pour un autre élément du menu de navigation.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.duplicateTitles">Ce titre existe déjà dans un autre menu de navigation.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.titleRequired">Le titre est requis</message>
	<message key="manager.navigationMenuItems">Éléments du menu de navigation</message>
	<message key="manager.navigationMenus.assignedMenuItems">Éléments du menu assignés</message>
	<message key="manager.navigationMenus.unassignedMenuItems">Éléments du menu non assignés</message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.navigationMenuArea">Zones actives du thème de navigation</message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.navigationMenuAreaMessage">Sélectionner une zone de navigation</message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.url">URL</message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.customUrlError">Un URL doit être fourni</message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.conditionalDisplay">Apprendre davantage sur l'affichage ou le masquage de cet élément du menu.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.submenuWarning">Lorsqu'un élément du menu ouvre un sous-menu, son lien ne peut pas être suivi sur tous les périphériques. Par exemple, si vous avez un élément "À propos" qui ouvre un sous-menu avec "Contact" et "Équipe éditoriale", le lien "À propos" peut ne pas être accessible sur tous les appareils. Dans le menu par défaut, cela est géré en créant un deuxième élément de menu, "À propos de cette revue", qui apparaît dans le sous-menu.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.navigationMenuItemType">Type de menu de navigation</message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.navigationMenuItemTypeMessage">Sélectionner un type de menu de navigation ou personnaliser  pour faire le vôtre</message>
	<message key="manager.navigationMenus.customPage">Page personnalisée</message>
	<message key="manager.navigationMenus.customPage.description">Créer une page personnalisée sur votre site et créer un lien vers celle-ci dans un menu de navigation.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.remoteUrl">URL distante</message>
	<message key="manager.navigationMenus.remoteUrl.description">Lien vers n'importe quelle URL d'un autre site, par exemple, http://pkp.sfu.ca.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.about.conditionalWarning"><![CDATA[Ce lien ne sera affiché que si vous avez rempli la section "À propos", située sous Paramètres> Revue.]]></message>
	<message key="manager.navigationMenus.editorialTeam.description"><![CDATA[Lien vers une page affichant le contenu du Bloc générique dans Paramètres>Revue.]]></message>
	<message key="manager.navigationMenus.editorialTeam.conditionalWarning"><![CDATA[Ce lien sera seulement affiché si vous avez rempli la section "Bloc-générique" dans Paramètres>Revue.]]></message>
	<message key="manager.navigationMenus.current.description">Lien vers le numéro courant.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.archives.description">Lien vers votre numéro archivé.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.announcements.description">Lien vers la page affichant vos annonces.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.announcements.conditionalWarning"><![CDATA[Ce lien ne sera affiché que si vous avez activé les annonces sous Paramètres>Site Web.]]></message>
	<message key="manager.navigationMenus.login.description">Lien vers la page de connexion des utilisateurs.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.register.description">Lien vers la page d'inscription des utilisateurs.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.dashboard.description">Lien vers le tableau de bord éditorial.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.profile.description">Lien vers la page de profil de l'utilisateur.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.administration.description">Lien vers les outils d'administration du site complet.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.administration.conditionalWarning">Ce lien ne sera affiché qu'aux utilisateurs ayant des fonctions administratives.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.logOut.description">Un lien qui fermera la session d'un utilisateur.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.loggedOut.conditionalWarning">Ce lien ne sera affiché que si le visiteur s'est connecté.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.loggedIn.conditionalWarning">Ce lien ne sera affiché que si le visiteur ne s'est pas connecté.</message>
	<message key="manager.setup.privacyStatement.description">Cette déclaration apparaîtra lors de l'inscription de l'utilisateur, de la soumission d'un article et sur la Page de confidentialité accessible au public. Dans certaines juridictions, vous êtes légalement tenus de divulguer la manière dont vous gérez les données utilisateurs dans une politique de confidentialité.</message>
	<message key="manager.setup.searchEngineIndexing.sitemap">Sitemap</message>
	<message key="manager.setup.searchEngineIndexing.sitemapDescription"><![CDATA[Un sitemap XML est disponible pour la soumission aux moteurs de recherche à <a href="{$path}" target="_blank">{$path}</a>]]></message>
	<message key="settings.libraryFiles.public.viewInstructions"><![CDATA[<p>Ce fichier peut être accessible pour téléchargement, si "Accès public" est activé, à:<blockquote>{$downloadUrl}</blockquote></p>]]></message>
	<message key="settings.libraryFiles.public.selectLibraryFiles">Sélectionner le fichier à joindre</message>
	<message key="manager.setup.genres.key">Clé</message>
	<message key="manager.setup.genres.key.description">Un identifiant optionnel, symbolique et court pour ce genre.</message>
	<message key="manager.setup.genres.key.exists">La clé existe déjà.</message>
	<message key="manager.setup.genres.key.alphaNumeric">La clé ne peut contenir que des caractères alphanumériques, des traits de soulignement et des tirets. Elle doit commencer et se terminer par un caractère alphanumérique.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.menuAssigned">Un menu de navigation est déjà présent dans cette section.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.contact.description">Lien vers une page affichant vos informations de contact.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.contact.conditionalWarning"><![CDATA[Ce lien ne sera affiché que si vous avez rempli les informations de contact sous Paramètres> Revues> Contact.]]></message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.typeMissing">Veuillez sélectionner un type de menu de navigation.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.subscriptions.conditionalWarning"><![CDATA[Ce lien ne sera affiché que si les paiements sont activés sous Paramètres> Distribution> Paiements.]]></message>
	<message key="manager.navigationMenus.mySubscriptions.conditionalWarning"><![CDATA[Ce lien ne sera affiché que si le visiteur est connecté, si les paiements sont activés dans  Paramètres> Distribution> Paiements et si l'abonnement est exigé dans Paramètres> Distribution> Accès.]]></message>
	<message key="manager.navigationMenus.search.description">Lien vers la page de recherche</message>
	<message key="manager.navigationMenus.privacyStatement.description">Lien vers la page affichant la déclaration de confidentialité.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.privacyStatement.conditionalWarning"><![CDATA[Ce lien ne sera affiché que si vous avez inscrit une déclaration de confidentialité sous Paramètres> Flux des travaux> Soumissions.]]></message>
</locale>
