<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE locale SYSTEM "../../dtd/locale.dtd">

<!--
  * locale/es_ES/editor.xml
  *
  * Copyright (c) 2014-2019 Simon Fraser University
  * Copyright (c) 2003-2019 John Willinsky
  * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING.
  * Credits: https://pkp.sfu.ca/wiki/index.php?title=OMP:_Spanish_(es_ES)
  * Localization strings.
  -->

<locale name="es_ES" full_name="Español (España)">
	<message key="editor.review.notInitiated">El proceso de revisión todavía no se ha iniciado.</message>
	<message key="editor.submission.copyediting.personalMessageToUser">Mensaje al usuario/a</message>
	<message key="editor.submission.externalReviewDescription">Está a punto de iniciar una revisión externa para este envío. Los archivos que formen parte de este envío están listados abajo y pueden ser seleccionados para su revisión.</message>
	<!-- Add file or auditor to editor/audit grids -->
	<message key="editor.submission.fileAuditor.form.fileRequired">Debe seleccionar al menos un archivo para asignarlo al usuario/a.</message>
	<message key="editor.submission.fileAuditor.form.messageRequired">Debe incluir un mensaje privado.</message>
	<message key="editor.submission.fileAuditor.skipEmail">No enviar correo electrónico al auditor/a</message>
	<message key="editor.submission.fileAuditor.form.userRequired">Debe seleccionar un usuario/a al que asignar.</message>
	<message key="editor.submission.uploadSelectFiles">Subir/Seleccionar archivos</message>
	<message key="editor.submission.revisions">Revisiones</message>
	<message key="editor.submission.review.reviewersDescription"><![CDATA[Usa <em>+Añadir revisor</em> para invitar lectores a que revisen los archivos del envío. El icono del cuaderno indica que se ha enviado una revisión, que se comprueba <em>Aceptado</em> tras su consulta. Cuando hay revisiones atrasadas aparece en un iono de un sobre rojo.]]></message>
	<message key="editor.submission.addReviewer">Añadir revisor/a</message>
	<message key="editor.submission.fileList.includeAllStages">Incluir todos los archivos de todas las etapas de flujo de trabajo con acceso.</message>
	<message key="editor.submission.review.currentFiles">Archivos de revisión en ronda actuales {$round}</message>
	<message key="editor.submission.backToSearch">Volver a la búsqueda simple</message>
	<message key="editor.review.createReviewer">Crear nuevo revisor/a</message>
	<message key="editor.review.enrollReviewer.short">Dar de alta un usuario/a existente</message>
	<message key="editor.review.unassignReviewer">Desasignar revisor/a</message>
	<message key="editor.submissionReview.reviewType">Tipo de revisión</message>
	<message key="editor.submissionReview.skipEmail">No enviar correo electrónico de notificación</message>
	<message key="editor.submissionReview.open">Abrir</message>
	<message key="editor.submissionReview.blind">Ciego</message>
	<message key="editor.submissionReview.doubleBlind">Doble ciego</message>
	<message key="editor.submissionReview.restrictFiles">Restringir archivos disponibles</message>
	<message key="editor.review.personalMessageToReviewer">Correo electrónico para enviar al revisor/a</message>
	<message key="editor.review.importantDates">Fechas importantes</message>
	<message key="editor.review.uploadRevision">Subir revisión</message>
	<message key="editor.review.NotifyAuthorRevisions">Notificar al autor/a de la necesidad de revisiones.</message>
	<message key="editor.review.NotifyAuthorResubmit">Notificar al autor/a de la necesidad de revisiones que se someterán a otra ronda de revisión por pares.</message>
	<message key="editor.review.dateAccepted">Fecha de aprobación de la revisión</message>
	<message key="editor.review.noReviews">No hay revisiones por pares para importar</message>
	<message key="editor.review.reminder">Recordatorio de revisión</message>
	<message key="editor.review.thankReviewer">Dar las gracias al revisor/a</message>
	<message key="editor.review.reminderError">Error al enviar recordatorio de revisión</message>
	<message key="editor.review.thankReviewerError">Error al enviar los agradecimientos al revisor/a</message>
	<message key="editor.review.skipEmail">No enviar correo electrónico al revisor/a.</message>
	<message key="editor.review.sendReminder">Enviar recordatorio</message>
	<message key="editor.review.reviewDueDate">Fecha límite de la revisión</message>
	<message key="editor.review.reviewCompleted">Revisión completa</message>
	<message key="editor.review.reviewerComments">Comentarios del revisor/a</message>
	<message key="editor.review.rateReviewer">Puntuación del revisor/a</message>
	<message key="editor.review.mustSelect">Debe seleccionar un revisor/a</message>
	<message key="editor.review.errorAddingReviewer">Ha ocurrido un error al añadir el revisor/a. Por favor, inténtelo de nuevo.</message>
	<message key="editor.review.errorDeletingReviewer">Ha ocurrido un error al eliminar el revisor/a. Por favor, inténtelo de nuevo.</message>
	<message key="editor.review.userGroupSelect">Dar de alta el usuario/a con este grupo de usuarios/as revisores</message>
	<message key="editor.review.unconsiderReviewText">¿Deseas marcar esta revisión como descartada? Se conservará el historial de revisión.</message>
	<message key="editor.review.unconsiderReview">Descartar esta revisión</message>
	<message key="editor.review.readConfirmation">Una vez que esta revisión haya sido leída, pulsa "Confirmar" para indicar que el proceso de revisión puede ser continuado.</message>
	<message key="editor.submission.selectCopyedingFiles">Archivos de corrección de estilo</message>
	<message key="editor.submission.selectReviewer">Seleccionar revisor/a</message>
	<message key="editor.submission.taskDueDate">Fecha de vencimiento de la tarea</message>
	<message key="editor.submission.taskSchedule">Planificación de tareas</message>
	<message key="editor.review.enrollReviewer">Dar de alta usuario/a existente como revisor/a</message>
	<message key="editor.submission.noAuditRequested">No se requiere auditoría para este archivo</message>
	<message key="editor.submission.personalMessageToUser">Envío del correo electrónico al usuario/a</message>
	<message key="editor.submission.proof.reminder">Recordatorio de corrección</message>
	<message key="editor.submission.editorial.approveCopyeditDescription">El archivo corregido tiene que ser aprobado antes de poder ser enviado a la etapa de producción. ¿Quiere aprobar este archivo?</message>
	<message key="editor.submission.editorial.disapproveCopyeditDescription">Al desaprobar este archivo corregido, ya no estará disponible para enviarlo a la etapa de producción. ¿Quiere desaprobar este archivo?</message>
	<message key="editor.submission.addAuditor">Asignar un auditor</message>
	<message key="editor.review">Revisión</message>
	<message key="editor.submission.production.productionReadyFiles">Archivos listos para la producción</message>
	<message key="editor.submission.newRound">Nueva ronda de revisión</message>
	<message key="editor.submissionReview.recordDecision">Registrar decisión editorial</message>
	<message key="editor.submission.newRoundDescription">Está a punto de crear una nueva ronda de revisión para este envío. Los archivos que no se hayan utilizado en otras rondas de revisión se listan a continuación. Por defecto, se han seleccionado los revisores/as de la ronda de revisión anterior para participar en esta nueva ronda.</message>
	<message key="editor.submission.createNewRound">Crear nueva ronda de revisión</message>
	<message key="editor.article.reviewForms">Formularios de revisión</message>
	<message key="editor.article.selectReviewForm">Escoger formulario de revisión</message>
	<message key="editor.submissionLibrary">Biblioteca de envío</message>
	<message key="editor.submission.selectFiles">Selecciona archivos</message>
	<message key="editor.submission.findAndSelectReviewer">Encontrar un revisor/a</message>
	<message key="editor.submissionReview.restrictFiles.hide">Cierre la selección de archivos</message>
	<message key="editor.submissionReview.editReview">Edita la revisión</message>
	<message key="editor.review.readReview">Leer la revisión</message>
	<message key="editor.review.readNewReview">Leer la nueva revisión</message>
	<message key="editor.review.responseDue">Respuesta prevista: {$date}</message>
	<message key="editor.review.requestSent">Solicitud enviada</message>
	<message key="editor.review.requestAccepted">Solicitud aceptada</message>
	<message key="editor.review.revertDecision">Revertir la decisión</message>
	<message key="editor.review.reviewDue">Revisión prevista: {$date}</message>
	<message key="editor.review.reviewConfirmed">Revisión confirmada</message>
	<message key="editor.review.reviewSubmitted">Revisión enviada</message>
	<message key="editor.review.reviewDetails">Revisar detalles</message>
	<message key="editor.review.noReviewFilesUploaded">No hay ningún archivo subido</message>
	<message key="editor.review.noReviewFilesUploaded.details">No ha subido ningún archivo de revisión.</message>
	<message key="editor.review.emailReviewer">Enviar correo al revisor/a</message>
	<message key="editor.article.confirmChangeReviewForm">Atención: cambiar el formulario de revisión afectará a cualquier comentario hecho por los revisores/as que hayan utilizado este formulario. ¿Está seguro de que desea continuar?</message>
	<message key="editor.submission.noReviewerFilesSelected">No hay ningún archivo seleccionado</message>
	<message key="editor.submission.noReviewerFilesSelected.details">No ha seleccionado ningún archivo para enviar al revisor/a.</message>
	<message key="submission.queries.subjectRequired">Es necesario especificar un tema de discusión.</message>
	<message key="submission.queries.messageRequired">Es necesario especificar un mensaje de discusión.</message>
	<message key="submission.queries.attachedFiles">Archivo adjuntos</message>
	<message key="grid.action.editQuery">Editar discusión</message>
	<message key="editor.submission.query.manageQueryNoteFilesDescription">Puede adjuntar archivos para incluirlos en esta discusión desde la siguiente lista.</message>
	<message key="editor.submission.selectedReviewer">Revisor/a seleccionado</message>
	<message key="editor.submission.proofreading.approveProof">Aceptar la prueba</message>
	<message key="editor.submission.proofreading.revokeProofApproval">Anular la aceptación de la prueba</message>
	<message key="editor.submission.proofreading.confirmCompletion">Aceptar esta prueba para indicar que la revisión se ha completado y que el archivo está listo para ser publicado.</message>
	<message key="editor.submission.proofreading.confirmRemoveCompletion">Anular la aceptación de esta prueba para indicar que la revisión ya no está completa y que el archivo no está listo para ser publicado.</message>
	<message key="editor.submission.copyedit.manageCopyeditFilesDescription">Cualquier archivo que ya haya sido subido en cualquier fase del envío puede añadirse a la lista de archivos de corrección marcando la siguiente casilla "Añadir" y pulsando "Buscar": todos los archivos disponibles serán listados y podrán incluirse. Los archivos adicionales que todavía no se hayan subido a esta fase se pueden añadir al listado pulsando el enlace "Cargar archivo".</message>
	<message key="editor.publicIdentificationNumericNotAllowed">El identificador público '{$publicIdentifier}' no puede ser un número.</message>
	<message key="editor.submission.findAndSelectUser">Encontrar un usuario/a</message>
	<message key="editor.publicIdentificationPatternNotAllowed">El patrón {$pattern} no está permitido para el identificador público.</message>
	<message key="editor.review.reviewsAdded">Revisiones añadidas al cuerpo del mensaje.</message>
	<message key="editor.submissionReview.sendEmail">Enviar un correo electrónico de notificación al autor/a {$authorName}</message>
	<message key="editor.submissionReview.sendEmail.editors">Enviar un correo electrónico de notificación al editor/a {$editorNames}</message>
	<message key="editor.review.anonymousReviewer">Revisor/a anónimo</message>
	<message key="editor.review.newReviewRound">Necesita una nueva ronda de revisión</message>
	<message key="editor.review.rateReviewer.description">Evalúe la calidad de la revisión proporcionada. Esta evaluación no se compartirá con el revisor/a.</message>
	<message key="editor.review.reviewerRating.none">Sin evaluar</message>
	<message key=""><![CDATA[]]></message>
	<message key="editor.submissionReview.recordRecommendation">Registrar recomendación editorial</message>
	<message key="editor.submissionReview.recordRecommendation.notifyEditors">Notificar a los editores/as</message>
	<message key="editor.submissionReview.recordRecommendation.skipEmail">No enviar correo electrónico a los editores/as</message>
	<message key="editor.submissionReview.recordRecommendation.createDiscussion">Crear una discusión de revisión acerca de esta recomendación.</message>
	<message key="editor.submissionReview.recordRecommendation.skipDiscussion">No crear una discusión de revisión.</message>
	<message key=""><![CDATA[]]></message>
	<message key="reviewer.list.count">{$count} revisores/as</message>
	<message key="reviewer.list.itemsOfTotal">{$count} de {$total} revisores/as</message>
	<message key=""><![CDATA[]]></message>
	<message key="reviewer.list.filterRating">Evaluado como mínimo</message>
	<message key="reviewer.list.activeReviews">{$count} activos</message>
	<message key="reviewer.list.activeReviewsDescription">Revisiones activas actualmente asignadas</message>
	<message key="reviewer.list.completedReviews">Revisiones completadas</message>
	<message key="reviewer.list.declinedReviews">Peticiones de revisión rechazadas</message>
	<message key="reviewer.list.reviewerRating">Evaluación del revisor/a: {$rating}</message>
	<message key="reviewer.list.daysSinceLastAssignment">Hace {$days} días</message>
	<message key="reviewer.list.daySinceLastAssignment">Ayer</message>
	<message key="reviewer.list.daysSinceLastAssignmentDescription">Días desde la última revisión asignada</message>
	<message key="reviewer.list.averageCompletion">Promedio de días para completar la revisión</message>
	<message key="reviewer.list.neverAssigned">Nunca asignado</message>
	<message key="reviewer.list.currentlyAssigned">Este revisor/a ya ha sido asignado para revisar este envío.</message>
	<message key=""><![CDATA[]]></message>
	<message key="reviewer.list.warnOnAssign">Este revisor/a está bloqueado porque tiene un rol que le permite ver la identidad del autor/a. Por lo tanto, la revisión ciega por pares no está garantizada. ¿Desea desbloquearlo igualmente?</message>
	<message key="reviewer.list.warnOnAssignUnlock">Desbloquear</message>
	<message key="reviewer.list.reviewInterests">Intereses de revisión</message>
	<message key="reviewer.list.biography">Biografía</message>
</locale>
